2020/02/07
防災とピクトグラム
多言語表記
その多言語表記、必要ですか?
前述のデメリットのところで、「注意など危険が及ぶものは、文字や音声などで欠点を補う必要がある」と述べましたが、最近「多言語表記」をよく見かけませんか? 多言語表記とは、複数の言語が並存し表記されていることです。
男女トイレと身障者用設備ピクトグラムの下を見てください。
日本語の化粧室の下に英語、中国語、韓国語で「トイレ」と多言語表記しています。
私の意見として、この場合だけは、多言語表記いらないと思います。結論でいうと、(しつこいですがこの場合だけは)男女トイレと身障者用設備ピクトグラムだけで十分です。
駅のホームの下にトイレがありますが、もし、丁寧に表示するのであれば、男女トイレと身障者用設備ピクトグラムの下に「駅のホームの下にトイレがあります」のような何かしらの表示または指示図記号が必要ではないかと思います。
普段話されている言語の人口順位で、1位は中国語、2位はスペイン語、3位は英語です。日本でよく見る多言語表記は、日本語、英語、中国語、韓国語の4カ国語で表記されていますが、4カ国語以外の文字が読めない国の人は、この多言語表記を見て理解できるのでしょうか?
多言語の表記方法については、全国的に統一されていることが望ましいため、観光庁の「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」にて定められていますのでご一考ください。
(了)
おすすめ記事
-
情報セキュリティーは個人のリスク目線では通用しない
学生時代からパソコンを使いこなしてきた人が新入社員に多くいる昨今ですが、当然、個人と会社ではセキュリティーの重心が違います。また、人事異動で新たに着任した社員も、業務が変われば情報資産との関わり方が変わり、以前と同じ意識でのぞめばよいとは限りません。新年度にあたり、情報セキュリティーのルールは特に徹底したいところです。
2024/05/10
-
-
サイバーインシデント対応の基本知識と準備
本勉強会では、一般的な情報セキュリティインシデントとサイバーインシデントの違いや、その初動対応について事前に準備すべきことと合わせて、自社で手軽に訓練・演習を実施するためのポイントを解説します。2024年5月8日開催。
2024/05/09
-
-
炎上の原因はSNS上の振る舞いのみにあらず
新年度から仲間に加わった新入社員は「デジタルネイティブ」と呼ばれ、友人とSNS で交流するのがあたり前の世代です。が、学生時代と違い、社会人になれば取り巻く環境が変わり、自身の立場も変わる。うかつな投稿が「炎上」につながるケースは少なくありません。新人研修のテーマにSNSリスクを組み込むなどして教育を徹底したいところです。
2024/05/08
-
リスク対策.com編集長が斬る!【2024年5月7日配信アーカイブ】
【5月7日配信で取り上げた話題】今週の注目ニュースざっとタイトル振り返り/特集:令和5年度企業の事業継続及び防災に関する実態調査
2024/05/07
-
-
-
家庭の防災は企業BCPとつながっている
昨今は社員の自主防災力向上に努めている企業も多いでしょう。この時期は災害時のルール周知に余念がないと思いますが、ポイントとして提案したいのが、家庭の防災と企業BCP のつながりをしっかり伝えること。「家庭と会社は別」と考えがちですが、家庭の防災力を上げないと企業の事業継続力も上がりません。メッセージを出すよいタイミングです。
2024/05/02
-
※スパム投稿防止のためコメントは編集部の承認制となっておりますが、いただいたコメントは原則、すべて掲載いたします。
※個人情報は入力しないようご注意ください。
» パスワードをお忘れの方