A body of water で水域(水に関わる地理的な領域)
第8回:FEMAに学ぶ洪水対策(その1)
ライアン カミムラ
英国の大学院を卒業後、新建新聞社に入社。リスク対策.comの記者、編集者を経て現在某機械メーカーの海外営業部に勤務。主にコロナ前は海外展示会や海外営業担当、コロナ後はオンラインで英語プレゼンに従事。記者時代の経験を生かし、現在も記事、イラスト、翻訳を兼業。
2022/05/05
危機管理で学ぶ英語
ライアン カミムラ
英国の大学院を卒業後、新建新聞社に入社。リスク対策.comの記者、編集者を経て現在某機械メーカーの海外営業部に勤務。主にコロナ前は海外展示会や海外営業担当、コロナ後はオンラインで英語プレゼンに従事。記者時代の経験を生かし、現在も記事、イラスト、翻訳を兼業。
今回は、少し時事ネタから離れて、海外のリスク管理事情について取り上げます。米国連邦緊急事態管理庁(Federal Emergency Management Agency:以降「FEMA」)のホームページから自然災害の“洪水”に関する英語をみていきましょう。洪水は米国で季節や地域問わずに発生する、最も一般的かつ大きな経済的損失をもたらす自然災害と言われています。
1. Floods occur naturally and can happen almost anywhere. They may not even be near a body of water, although river and coastal flooding are two of the most common types. Heavy rains, poor drainage, and even nearby construction projects can put you at risk for flood damage.
出典:https://www.fema.gov/flood-maps
洪水は、自然現象としてどこでも発生します。川岸付近と海岸付近の洪水が最も一般的ですが、そのような水域周辺でない場所でも起こり得ます。豪雨、排水(下水)の不良、建設計画の近隣でさえ洪水被害を引き起こす危険性があります。
A body of water で「水域(水に関わる地理的な領域)」。river flooding 「河川の氾濫、外水氾濫、川付近の洪水」。coastal flooding「沿岸洪水、海岸付近の浸水や氾濫」。どれも名詞としてピッタリ当てはまる日本語ではないので、文脈によって訳を少し工夫する必要があります。
2. Flood maps show how likely it is for an area to flood. Any place with a 1% chance or higher chance of experiencing a flood each year is considered to have a high risk.
出典:https://www.fema.gov/flood-maps
洪水マップは、地域にどれくらいの洪水の危険性があるのかを示すものです。毎年1%、あるいはそれ以上の洪水の可能性のある場所はどこでも高い危険性があるとみなされます。
Flood mapsとは、地域コミュニティが、どのエリアが最も高い洪水のリスクがあるかを知るために利用する1つのツールで、FEMAがそのデータを更新しています。
chanceは「可能性」。Cambridge dictionaryでchanceを調べると“a possibility that something negative will happen”と記載されています。日本語でチャンスは、「好機」という意味になりますが、英語ではもう少し意味の範囲が広く、ネガティブな文脈でも使用されます。
3. People within a community use flood maps to make informed decisions about where to live, what to build, and how to protect their family, homes and businesses.
出典:https://www.fema.gov/flood-maps
地域住民は、適切な居住場所、建物、どのように家族、家、ビジネスを守るか判断する際に、洪水マップを利用します。
Informed decision「十分に説明を受けた上での決断」。同様の表現として、医療用語ではInformed consent「インフォームド・コンセント(患者が十分な説明を受けた上で、受ける医療行為について合意する)」が日本語として定着していますね。
4. Communities use the data in their maps to plan development and make infrastructure improvements. With flood risk data and maps available, communities can decide how to reduce the risk in ways that work best for all.
出典:https://www.fema.gov/flood-maps
地域では、街の開発やインフラの改善のために、洪水マップのデータを利用します。
入手できる洪水リスクのデータとマップを利用することで、地域社会はリスクを軽減する最善の方法を判断することができます。
available 「利用できる、手に入る」。名詞の後ろに置くことが多い形容詞であることに注意。In ways that~ 「~の(ような)やり方で」。
危機管理で学ぶ英語の他の記事
おすすめ記事
企業存続のための経済安全保障
世界情勢の変動や地政学リスクの上昇を受け、企業の経済安全保障への関心が急速に高まっている。グローバルな環境での競争優位性を確保するため、重要技術やサプライチェーンの管理が企業存続の鍵となる。各社でリスクマネジメント強化や体制整備が進むが、取り組みは緒に就いたばかり。日本企業はどのように経済安全保障にアプローチすればいいのか。日本企業で初めて、三菱電機に設置された専門部署である経済安全保障統括室の室長を経験し、現在は、電通総研経済安全保障研究センターで副センター長を務める伊藤隆氏に聞いた。
2025/11/17
社長直轄のリスクマネジメント推進室を設置リスクオーナー制の導入で責任を明確化
阪急阪神ホールディングス(大阪府大阪市、嶋田泰夫代表取締役社長)は2024年4月1日、リスクマネジメント推進室を設置した。関西を中心に都市交通、不動産、エンタテインメント、情報・通信、旅行、国際輸送の6つのコア事業を展開する同社のグループ企業は100社以上。コーポレートガバナンス強化の流れを受け、責任を持ってステークホルダーに応えるため、グループ横断的なリスクマネジメントを目指している。
2025/11/13
リスクマネジメント体制の再構築で企業価値向上経営戦略との一体化を図る
企業を取り巻くリスクが多様化する中、企業価値を守るだけではなく、高められるリスクマネジメントが求められている。ニッスイ(東京都港区、田中輝代表取締役社長執行役員)は従来の枠組みを刷新し、リスクマネジメントと経営戦略を一体化。リスクを成長の機会としてもとらえ、社会や環境の変化に備えている。
2025/11/12
入国審査で10時間の取り調べスマホは丸裸で不審な動き
ロシアのウクライナ侵略開始から間もなく4年。ウクライナはなんとか持ちこたえてはいるが、ロシアの占領地域はじわじわ拡大している。EUや米国、日本は制裁の追加を続けるが停戦の可能性は皆無。プーチン大統領の心境が様変わりする兆候は見られない。ロシアを中心とする旧ソ連諸国の経済と政治情勢を専門とする北海道大学教授の服部倫卓氏は、9月に現地視察のため開戦後はじめてロシアを訪れた。そして6年ぶりのロシアで想定外の取り調べを受けた。長時間に及んだ入国審査とロシア国内の様子について聞いた。
2025/11/11
中澤・木村が斬る!今週のニュース解説
毎週火曜日(平日のみ)朝9時~、リスク対策.com編集長 中澤幸介と兵庫県立大学教授 木村玲欧氏(心理学・危機管理学)が今週注目のニュースを短く、わかりやすく解説します。
2025/11/11
※スパム投稿防止のためコメントは編集部の承認制となっておりますが、いただいたコメントは原則、すべて掲載いたします。
※個人情報は入力しないようご注意ください。
» パスワードをお忘れの方