2016/07/19
サマンサのBCP英語講座
Test 4
Useful sentences
カッコの中の英単語を並び替えて、日本語文の意味にあった英文を作りなさい。
1. (GGSS)は(製薬会社)です。(イギリス)に本社を置き、私は(東京)支社で働いております。
GGSS is a pharmaceutical company.
(are in the UK and I office work headquarters in the in regional Tokyo its)
2. 御社は、(この設備への洪水のリスク)を懸念していますか?
(worried is your facility company about risks to flooding this)?
3. (停電)に備えて、どのような予防手段を整えていますか?
(preventative place what are in power measures outages for)?
4. 羽田空港からのフライトは、火山灰により欠航、および迂回することとなった。
(cloud air due from Haneda diverted have cancelled been flights and to the airport ash).
5. 降灰による視界不良と交通サービスの制限により、部屋に留まることが勧められている。
(visibility people to due fall recommended the low and transport to service due stay-in-doors to the are ash limited).
6. コピー機が倒れた。
(over machine the fell copy).
7. 写真が落ちた。
(down the fell pictures).
8. 幸いにも工場の被害は、表面的なものだった。
(superficial we factory fortunate damage only are that the the was to).
※解答例は次号に掲載
●前回のExerciseの解答例
1) List all the road hazards that you know in English
e.g.) icy pavement, ice-covered road, steep declines, sharp turn, narrow roads, excessive speed, speeding offense, black ice, road rage, drunk driving, flooding, poor visibility, fog, one-way traffic, high winds ..etc
2) Complete the sentences
-The police thought I was drunk so they asked me to blow into a breathalyzer.
-We followed the diversion signs but we ended up lost.
-Only Emergency vehicles had access to the motorway immediately after the disaster.
3)Your company has a private access road which is going to be closed for a week due to construction. A diversion will be signed to a different parking area. Write a message in English to notify foreign staff.
Ans)
Notification of Access road closure 27th to 31st Jan 2014
Dear staff, due to construction work on the new factory extension the access road to our company will be closed. A diversion to an alternate parking area will be provided.
(了)
- keyword
- サマンサのBCP英語講座
おすすめ記事








※スパム投稿防止のためコメントは編集部の承認制となっておりますが、いただいたコメントは原則、すべて掲載いたします。
※個人情報は入力しないようご注意ください。
» パスワードをお忘れの方