2016/05/30
サマンサのBCP英語講座
こんにちは!危機管理ジャーナリストのサマンサ・リドラーです。
今号では、「火山噴火」をテーマに危機管理の英語を勉強していきます。
編集部注:「リスク対策.com」本誌2013年1月25日号(Vol.35)掲載の連載を、Web記事として再掲したものです。(2016年5月30日)
♣ Useful Sentences
< Primary Effects > (初期の影響)
* The buildup of ash on the roof of the building must be cleared else there is a risk of collapse.
(屋根の上に堆積した灰は、建物を崩壊させる危険性があり、取り除かなければいけない。)
* Air flights from Haneda airport have been cancelled and diverted due to the ash cloud.
(羽田空港からのフライトは、火山灰により欠航、および迂回することとなった。)
* The factory air conditioners are not working because volcanic ash has blocked the filters.
(火山灰が空調のフィルターをブロックしてしまい、工場の空調がうまく作動しない。)
* People are recommended to stay-in-doors due to the low visibility and limited transport service due to the ash fall.
(降灰による視界不良と交通サービスの制限により、部屋に留まることが勧められている。)
* An evacuation order has been issued for several regions around Mt. Unzen due to increase activity and concerns of a pyroclastic flow.
(火砕流の懸念と火山の活動の活発化により、避難の順序は、雲仙普賢岳周辺の地域にとって問題となった。)
* We have had 24hr darkness for the past 2 weeks due to the volcanic ash from Mt Fuji’s eruption.
(富士山の噴火による火山灰のため、過去2週間にわたり、一日中暗闇だった。)
< Secondary Effects >(2次的影響)
* The haze from the Volcanic eruption caused the summer to be cooler and darker than normal meaning this year tea and rice crops have been poor.
(噴火からの煙霧の影響により、例年より冷えて曇った夏となり、お茶と米作が少なくなった。)
* The factory was severely damaged by a mudflow caused by heavy rain washing ash from the recent eruption off the nearby mountains.
(最近の隣接する山の噴火により、火山灰が強い雨により泥流となって流れたため、工場に大きな被害を被った。)
◆ Exercise
Scenario 1
Mt Fuji has erupted. Due to the wind direction and scientific models ash fall is expect in Shizuoka and will reach Tokyo tonight. Scientist cannot predict how long the eruption will be for, though the previous 1707 Hoei eruption was for 2 weeks. The JMA has announced ash fall in Tokyo could potentially be up to 8cm deep.
♥Question
You are responsible for building safety of a Tokyo residential apartment and have been asked to put up advisory Notices in English for foreign residents about the ash fall safety issues in Tokyo.
あなたは、都内にあるアパートの建物の安全管理担当者です。外国人の住居者から、火山灰の被害や安全について、注意勧告を掲示するよう求められています。どのように英語で注意勧告をしますか?
Scenario 2
The eruption has disrupted operations your Sizuoka factory due to ash blocking filters and products have to be diverted to airport out of the ash cloud region. The current expected delay in delivery of products 2 weeks. The factory is at the bottom of a mountain and due to concerns about possible lahar (mudflows caused by rain washing ash down to the mountain), your company is setting up preventative irrigation but will be shut down Wednesday, Thursday and Friday due to predicted heavy rainfall to ensure safety of staff.
♥Question
You have been asked to write an English web update on the situation to notify foreign customers.
外国人の顧客から、ウェブサイトで状況を説明するよう求められています。どのように英語で書きますか?
※解答例は次号に掲載
●前回のExerciseの解答例
《前回の解答例》
Dear Yin
We are shocked and sadden to see the news about the earthquake. It is truly terrible and we are very sorry to hear about the loss of life and people affected.
We are very grateful for the update on the factory situation. If there is any assistance we can provide, please let us know. It could be possible for us to arrange for generator to be shipped from Japan and we have a maintenance team ready to send to the factory at the earliest convenience. Our staff has started to collect donation for your staff.
Please keep us updated on the situation.
Our thoughts are with you all at the very difficult time.
Mr. Suzuki
- keyword
- サマンサのBCP英語講座
おすすめ記事
-
-
-
3線モデルで浸透するリスクマネジメントコンプライアンス・ハンドブックで従業員意識も高まる【徹底解説】パーソルグループのERM
「はたらいて、笑おう。」をグループビジョンとして掲げ、総合人材サービス事業を展開するパーソルグループでは、2020年のグループ経営体制の刷新を契機にリスクマネジメント活動を強化している。ISO31000やCOSO-ERMを参考にしながら、独自にリスクマネジメントの体制を整備。現場の業務執行部門(第1線)、ITや人事など管理部門(第2線)、内部監査部門(第3線)でリスクマネジメントを推進する3線モデルを確立した。実際にリスクマネジメント活動で使っているテンプレートとともに、同社の活動を紹介する。
2024/07/23
-
インシデントの第一報を迅速共有システム化で迷い払拭
変圧器やリアクタなどの電子部品や電子化学材料を製造・販売するタムラ製作所は、インシデントの報告システム「アラームエスカレーション」を整備し、素早い情報の伝達、収集、共有に努めている。2006年、当時社長だった田村直樹氏がリードして動き出した取り組み。CSRの一環でスタートした。
2024/07/23
-
「お困りごと」の傾聴からはじまるサプライヤーBCM支援
ブレーキシステムの開発、製造を手掛けるアドヴィックスは、サプライヤーを訪ね、丁寧に話しを聞くことからはじまる「BCM寄り添い活動」を2022年度から展開している。支援するのは小規模で経営体力が限られるサプライヤー。「本当に意味のある取り組みは何か」を考えながら進めている。
2024/07/22
-
-
危機管理担当者が知っておくべきハラスメントの動向業務上の指導とパワハラの違いを知る
5月17日に厚生労働省から発表された「職場のハラスメントに関する実態調査報告書」によると、従業員がパワハラやセクハラを受けていると認識した後の勤務先の対応として、パワハラでは約53%、セクハラでは約43%が「特に何もしなかった」と回答。相談された企業の対応に疑問を投げかける結果となった。企業の危機管理担当者も知っておくべきハラスメントのポイントについて、旬報法律事務所の新村響子弁護士に聞いた。
2024/07/18
-
基本解説 Q&A 線状降水帯とは何か?集中豪雨の3分の2を占める日本特有の現象
6月21日、気象庁が今年初の線状降水帯の発生を発表した。短時間で大量の激しい雨を降らせる線状降水帯は、土砂災害発生を経て、被害を甚大化させる。気象庁では今シーズンから、半日前の発生予測のエリアを細分化し、対応を促す。線状降水帯研究の第一人者である気象庁気象研究所の加藤輝之氏に、研究の最前線を聞いた。
2024/07/17
-
-
災害リスクへの対策が後回しになっている円滑なコミュニケーション対策を
目を向けるべきOTリスクは情報セキュリティーのほかにもさまざま。故障や不具合といった往年のリスクへの対策も万全ではない。特に、災害時の素早い復旧に向けた備えなどは後回しになっているという。ガートナージャパン・リサーチ&アドバイザリ部門の山本琢磨氏に、OTの課題を聞いた。
2024/07/16
※スパム投稿防止のためコメントは編集部の承認制となっておりますが、いただいたコメントは原則、すべて掲載いたします。
※個人情報は入力しないようご注意ください。
» パスワードをお忘れの方