2016/08/08
サマンサのBCP英語講座
こんにちは!危機管理エキスパートのサマンサです。シリア、中東諸国でのテロ活動など、人的災害が後を絶ちません。今回は、テロや犯罪などの人的災害に関わる英語を中心に学びましょう。
編集部注:「リスク対策.com」本誌2014年9月25日号(Vol.45)掲載の連載を、Web記事として再掲したものです。(2016年8月8日)
Key words
今回の単語は、きっとよく目にする単語ばかりだと思いますが、間違った使い方をする人が多い、注意が必要な単語ばかりです。
1.Circumstance
We are still unclear of the exact circumstances of the disaster.
我々はまだ災害の正確な状況を把握していない。

circumstanceはたいていcircumstancesのように複数形で使用されます。
e.g.) The police is investigating circumstances surrounding the incident.
警察はその事件の取り巻く状況について調査している。
2.Evidence
The evidence points to an explosive device.
爆破装置の証拠
1の例文とは異なり、evidenceは不可算名詞なので、例えいくつか複数の証拠があったとしても複数形にはなりません。
3.Violence
This documentary film about terrorism is full of violence.
犯行現場には、確たる証拠が全く残っていなかった。
There is too much violence on TV these days.
このテロに関するドキュメンタリー映画は暴力に満ちている。
近頃のテレビ番組は、暴力シーンが多すぎる。violenceも不可算名詞。そのため、full ofの後にtheをつけるようなことはできません。細かいことですが、冠詞の有無は重要です。これを機に辞書で確認してみてください。
4.Investigation
We are still waiting for information from the investigation of terrorists.
我々は、まだテロリストに関する捜査の情報を待っている。
Japanese government has already investigated this terrorism in the Middle East.
日本政府は中東でのこのテロについて既に調査している
investigationの動詞形はinvestigate。この動詞、なぜかよくinvestigate intoとして前置詞とともに使いがちですが、それは間違いです!例文のようにinvestigate+sth として使いましょう。
5.Procedure
The procedure for this kind of disaster is to send in investigators to gather evidence.
この種の災害対応については、証拠を収集するために調査隊を送り込むべきだ。
procedureという単語は、「手順」「手続き」やという意味で法的な言葉や医学的な場面でもよく使われます。例えば、firstaidprocedureとは「応急措置」のこと。またbypass procedureは「バイパス手術」。cardiac procedure「心臓手術」などでも使われます。
6.Speculate
The media speculate that the explosion was caused by a rebel missile.
メディアは、この爆破を反政府組織のミサイル攻撃によるものだと推察している。
We cannot speculate on the cause until the investigation has been completed.
捜査が終わるまで、その原因を推測することはできない。
Speculateは、この他にも、speculate as to why it happened(なぜことが起きてしまったのか考えてみる)やspeculate endlessly about(いつまでも永遠と∼について思案する)など、ネガティブなニュアンスで使われることが多いです。
7.Transparent
We are being transparent about all the evidence available.
私達は、手に入るすべての証拠について包み隠さないようにする。
transparentの意味は「透明な」つまりclear(明らか)にすることです。そのため、transparentlyというとlie「見え見えの嘘をつく」という意味になります。
Missing words
1) Without we cannot be sure who is responsible for the disaster.
2) The CEO that the disaster was caused by bad maintenance of the rival company.
3) The company was not being No one was telling us what happened.
4) There is a company plan for this kind of incident the is to evacuate the building immediately.
5) No one was clear on the of the disaster. There will need to be a long to clarify what happened.
(了)
- keyword
- サマンサのBCP英語講座
おすすめ記事
-
-
中澤・木村が斬る!今週のニュース解説
毎週火曜日(平日のみ)朝9時~、リスク対策.com編集長 中澤幸介と兵庫県立大学教授 木村玲欧氏(心理学・危機管理学)が今週注目のニュースを短く、わかりやすく解説します。
2026/06/23
-
W杯に水を差したDAZN契約プラン表示が原因で大炎上
世界最大のスポーツイベントであるサッカーのW杯が6月12日に開幕。日本は1勝1分けで決勝トーナメント進出を大きく引き寄せている。その裏でW杯の視聴契約を巡ってSNSで大炎上していたのが、スポーツコンテンツの配信会社であるDAZNだ。W杯の全試合を視聴できる年間契約プラン表記に問題があり、13日にお詫びを発表した。しかしその対応も反感を買い、炎上は継続。最終的には年間プラン自体を取り下げた。DAZNの何が問題だったのか、消費者問題に詳しい住田 浩史弁護士に聞いた。
2026/06/23
-
-
-
-
企業の副業解禁とコンプライアンス対策を支援
企業の副業解禁の流れが加速している。従業員は本業以外の労働を増やすことで、収入増が見込める。従業員が副業で獲得したスキルで、本業への貢献も期待できる。企業側にとっても、副業は採用活動に活用できる。業務発注から関係を深めてからの転職や採用後のミスマッチを防止する効果がある。一方で、副業の一般化に伴い、同業他社での競業や情報漏えい、ブランド毀損、過重労働など、副業リスクは増加している。フクスケ(東京都千代田区)は、企業の副業制度の運用支援に加え、副業コンプライアンス向上に関するデータを分析し、リスク診断サービスも提供している。代表取締役社長の小林大介さんに、企業の副業解禁がもたらす影響について話を聞いた。
2026/06/12
-
-
-











※スパム投稿防止のためコメントは編集部の承認制となっておりますが、いただいたコメントは原則、すべて掲載いたします。
※個人情報は入力しないようご注意ください。
» パスワードをお忘れの方